Πώς να επιλέξετε τις σωστές υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικής έρευνας (5 Must-Haves)

Η επιλογή των σωστών υπηρεσιών μεταγραφής ποιοτικής έρευνας αποτελεί κρίσιμο μέρος της ερευνητικής σας διαδικασίας. Σε αυτόν τον εμπεριστατωμένο οδηγό, θα μάθετε 5 βασικά στοιχεία που πρέπει να λάβετε υπόψη σας κατά την επιλογή ενός λογισμικού ή μιας υπηρεσίας μεταγραφής.

Εδώ και δεκαετίες, η ποιοτική έρευνα είναι θεμελιώδης για την επιτυχία των εταιρειών όλων των μεγεθών. Ωστόσο, η επιλογή των σωστών υπηρεσιών μεταγραφής ποιοτικής έρευνας μπορεί να καθορίσει αν το ερευνητικό σας έργο θα καταλήξει σε επιτυχία ή αποτυχία. 

Πριν από την ανάλυση οποιωνδήποτε ποιοτικών δεδομένων, πρέπει πρώτα να μετατρέψετε την ηχογράφηση σε απομαγνητοφώνηση. Μπορείτε να το κάνετε αυτό είτε μόνοι σας, είτε με μια εσωτερική ομάδα, είτε αναθέτοντας την εργασία σε ένα πρακτορείο, είτε χρησιμοποιώντας αυτοματοποιημένο λογισμικό μεταγραφής, είτε προσλαμβάνοντας έναν ελεύθερο επαγγελματία μεταγραφέα.

Με το πλήθος των επιλογών που διατίθενται στην αγορά, πώς μπορείτε να επιλέξετε την καλύτερη υπηρεσία μεταγραφής για τις συγκεκριμένες ανάγκες σας;

Αν δεν ξέρετε ποιες ερωτήσεις πρέπει να κάνετε στον εαυτό σας όταν επιλέγετε μια υπηρεσία μεταγραφής, μην ανησυχείτε - είμαστε εδώ για να σας βοηθήσουμε.

Σε αυτόν τον αναλυτικό οδηγό, παραθέτουμε ΠΕΝΤΕ σημαντικά πράγματα που πρέπει να λάβετε υπόψη σας όταν επιλέγετε τη σωστή υπηρεσία μεταγραφής για το ποιοτικό ερευνητικό σας έργο. Συνοπτικά, είναι τα εξής:

  • Ακρίβεια
  • Χρόνος διεκπεραίωσης
  • Ποιότητα
  • Εμπιστευτικότητα 
  • Κόστος 

Πίνακας περιεχομένων

Τύποι υπηρεσιών μεταγραφής

Πριν ασχοληθούμε με το τι κάνει μια αξιόπιστη υπηρεσία μεταγραφής, ας κάνουμε ένα βήμα πίσω και ας δούμε εν συντομία τι υπηρεσίες μεταγραφής είναι.

 

Οι πάροχοι υπηρεσιών μεταγραφής λαμβάνουν την ηχογράφηση ή τη βιντεοσκόπηση, την επεξεργάζονται και τη μετατρέπουν σε μεταγραφή πριν την κοινοποιήσουν μέσω κρυπτογραφημένου μέσου. Υπάρχουν δύο κύριοι τύποι υπηρεσιών μεταγραφής: η χειροκίνητη και η αυτοματοποιημένη μεταγραφή. 

Χειροκίνητη μεταγραφή

Οι εκπαιδευμένοι μεταγραφείς ακούν την ηχογράφησή σας, συχνά αρκετές φορές, και τη μετατρέπουν σε γραπτό κείμενο είτε μέσω αυτολεξεί ή ευφυής μεταγραφή

Οι ανθρώπινες απομαγνητοφωνήσεις είναι επίσης ο πιο αξιόπιστος τρόπος για την απόκτηση 99%+ ακριβών απομαγνητοφωνήσεων, γεγονός που τις καθιστά καταλληλότερες για την ανάλυση ποιοτικών ερευνών ή ιατρικών απομαγνητοφωνήσεων από ό,τι η αυτοματοποιημένη απομαγνητοφώνηση. 

Αυτοματοποιημένη μεταγραφή

Ανεβάζετε την ηχογράφησή σας σε ένα λογισμικό μεταγραφής δεδομένων και αυτό δημιουργεί ένα ως επί το πλείστον ακριβές αντίγραφο μέσα σε λίγα λεπτά. 

Οι αυτοματοποιημένες μεταγραφές είναι κατάλληλες για τη γρήγορη μεταγραφή ηχογραφήσεων και τη δημιουργία μιας βάσης δεδομένων πολυμέσων χωρίς να σπάσει η τράπεζα. Μόλις αποκτήσετε ένα αρχείο αξιοπρεπούς μεγέθους, μπορείτε στη συνέχεια να ξεχωρίσετε τα σημαντικά σύνολα δεδομένων που θα καθαριστούν από επαγγελματίες μεταγραφείς.

Διαβάστε περισσότερα: Τι είναι η μεταγραφή δεδομένων στην ποιοτική έρευνα: Όλα όσα πρέπει να ξέρετε

Τώρα που έχετε μια γενική ιδέα για τα είδη των διαθέσιμων υπηρεσιών μεταγραφής, ας εξετάσουμε πέντε βασικά κριτήρια για να καθορίσετε την καλύτερη υπηρεσία μεταγραφής για την ποιοτική σας έρευνα.

Ακρίβεια

Οι ανθρώπινες μεταγραφές είναι 99%+ ακριβείς, λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αυτόματες μεταγραφές είναι συνήθως 80-95% ακριβείς. 

Ωστόσο, ενώ οι ανθρώπινες μεταγραφές είναι πιο ακριβείς, αυτό δεν σημαίνει απαραίτητα ότι είναι καλύτερες από τις αυτοματοποιημένες μεταγραφές - οι καλύτερες υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικής έρευνας είναι αυτές που εξυπηρετούν τις συγκεκριμένες ανάγκες σας.

Οι χειροκίνητες μεταγραφές είναι πιο κατάλληλες αν χρειάζεστε σύνολα δεδομένων υψηλής ποιότητας και μεγάλης ακρίβειας. Αυτές οι λεπτομερείς απομαγνητοφωνήσεις δεδομένων είναι κατάλληλες για ποιοτική έρευνα, ιατρικές απομαγνητοφωνήσεις, καταγραφή νομικών διαδικασιών και απομαγνητοφώνηση ηχογραφήσεων με θόρυβο υποβάθρου. 

Από την άλλη πλευρά, οι αυτοματοποιημένες απομαγνητοφωνήσεις αποτελούν ένα εξαιρετικό σημείο εκκίνησης για τη δημιουργία μιας βάσης δεδομένων μέσων ενημέρωσης. Στη συνέχεια, μπορείτε να επιλέξετε σύνολα δεδομένων που είναι σημαντικά για εσάς για να τα καθαρίσετε με υπηρεσίες ανθρώπινης μεταγραφής πριν από τη διεξαγωγή περαιτέρω ποιοτικής ανάλυσης. 

Οι αυτοματοποιημένες μεταγραφές είναι επίσης εξαιρετικές εάν χρειάζεστε κάτι βελτιστοποιημένο για τη γενική δόμηση και την ευρεσιμότητα των δεδομένων, καθώς τα αποθηκευμένα σύνολα δεδομένων αποθηκεύονται σε ένα κεντρικό σύστημα.  

Γιατί οι ανθρώπινες μεταγραφές είναι ακριβέστερες από τις αυτοματοποιημένες;

Οι επαγγελματίες μεταγραφογράφοι μπορούν να επαναλάβουν την εγγραφή αρκετές φορές και να κάνουν τυχόν απαιτούμενες προσαρμογές. Από την άλλη πλευρά, οι αυτοματοποιημένες απομαγνητοφωνήσεις είναι συνήθως εκπαιδευμένες να αναγνωρίζουν κοινές λέξεις που χρησιμοποιούνται σε καθημερινές συνομιλίες. Ως αποτέλεσμα, μπορεί να μην αναγνωρίζουν μη λεκτικές ενδείξεις, σύνθετες ορολογίες ή να μην αναγνωρίζουν διαφορετικούς ομιλητές. 

Παρ' όλα αυτά, ούτε οι άνθρωποι είναι τέλειοι, όπως αποδεικνύεται σε αυτή τη μελέτη, σύμφωνα με την οποία οι μεταγραφείς έχουν κατά μέσο όρο 4% ποσοστό σφάλματος λέξης (WER) κατά τη μεταγραφή συνομιλιακής ομιλίας. Αντίθετα, η αυτοματοποιημένη αναγνώριση ομιλίας (ASR) με 20% WER θεωρείται αποδεκτή, αλλά δεν είναι ακόμη αρκετά πρακτική για ποιοτική έρευνα. 

Για παράδειγμα, εδώ είναι μια σύγκριση μεταξύ του αρχικού σεναρίου και του μετασχηματισμένου κειμένου μέσω λογισμικού αυτόματης μεταγραφής. 

Το αρχικό σενάριο και η ηχογράφηση της φωνής.
Η απομαγνητοφώνηση της ηχογράφησης φωνής που μετατράπηκε από λογισμικό αυτόματης απομαγνητοφώνησης.

Όπως φαίνεται παραπάνω, υπάρχει απόκλιση μεταξύ της ακρίβειας της χειροκίνητης και της αυτοματοποιημένης μεταγραφής. Τα πιο ευδιάκριτα λάθη είναι η χρήση στίξης, η αδυναμία αναγνώρισης ονομαστικών οντοτήτων και οι διαφορετικές προτάσεις. 

Είτε επιλέξετε ανθρώπινες είτε αυτοματοποιημένες υπηρεσίες μεταγραφής, υπάρχουν τέσσερις παράγοντες που επηρεάζουν την ακρίβειά τους. 

Παράγοντες που επηρεάζουν την ακρίβεια των μεταγραφών

Τεχνική και ειδική για τον κλάδο γλώσσα: Τα αυτοματοποιημένα λογισμικά μεταγραφής είναι ως επί το πλείστον εκπαιδευμένα να αναγνωρίζουν κοινές, καθημερινές λέξεις. Ως αποτέλεσμα, ενδέχεται να μην αναγνωρίζουν την τεχνική ορολογία και άλλους ειδικούς όρους του κλάδου. Εάν προσλαμβάνετε έναν επαγγελματία μεταγραφέα, βεβαιωθείτε ότι πρέπει να είναι εξοικειωμένος με τον κλάδο στον οποίο δραστηριοποιείστε και τους τεχνικούς όρους του. 

Ποιότητα ήχου: Τόσο οι χειροκίνητες όσο και οι αυτοματοποιημένες υπηρεσίες μεταγραφής εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την ποιότητα του ήχου της ηχογράφησης. Οποιοσδήποτε θόρυβος στο παρασκήνιο, αποκοπές, καθυστερήσεις ή στατικό σήμα θα επηρεάσει την ακρίβεια της τελικής μεταγραφής. 

Περιφερειακές διαφορές: Αν και τα αγγλικά είναι μια παγκόσμια γλώσσα, περιέχουν πολλές αποχρώσεις που χαρακτηρίζουν τις διάφορες χώρες παγκοσμίως. Οι παραλλαγές στις διαλέκτους, τις προφορές, την ορθογραφία και τη γραμματική μπορεί να προκαλέσουν σύγχυση εάν ο μεταγραφέας σας δεν είναι εξοικειωμένος με αυτές τις περιφερειακές διαφορές.

Χρόνος διεκπεραίωσης

Αυτοματοποιημένη μεταγραφή δεδομένων

Η αυτοματοποιημένη μεταγραφή δεδομένων ποιοτικής έρευνας έχει χρόνο ανακύκλωσης 1:1. Με άλλα λόγια, τα εργαλεία αυτόματης μεταγραφής χρειάζονται περίπου 1 ώρα για να μετατρέψουν 1 ώρα ήχου. Ευτυχώς, ένα σύστημα όπως το Speak εκτελεί τη μεταγραφή και την ανάλυση παράλληλα για πολλαπλά αρχεία με τον ίδιο χρόνο επεξεργασίας - ιδανικό για μαζική μεταγραφή.

Ας υποθέσουμε ότι ανεβάζετε 10 αρχεία, το καθένα διάρκειας μίας ώρας. Αντί για μία ώρα ανά αρχείο, θα έχετε όλα τα αρχεία μεταγραμμένα σε μία ώρα.. Αντίθετα, πολλά αυτοματοποιημένα συστήματα μεταγραφής εκτελούνται διαδοχικά - δηλαδή δεν θα μεταγράψουν το επόμενο αρχείο σας μέχρι να μεταγραφεί το προηγούμενο αρχείο.  

Παρόλο που μπορεί να μην είναι τόσο ακριβής όσο η χειροκίνητη μεταγραφή (80-95% έναντι 99% ακρίβεια), η αυτοματοποιημένη μεταγραφή δεδομένων είναι εξαιρετική για γρήγορη, φθηνότερη ανακύκλωση για μαζική μεταγραφή.

Χειροκίνητη μεταγραφή δεδομένων

Εάν η ποιότητα και η ακρίβεια των μεταγραφών είναι αδιαπραγμάτευτες, θα πρέπει να επιλέξετε υπηρεσίες ανθρώπινης μεταγραφής. Συνήθως, οι ποιοτικοί ερευνητές προσλαμβάνουν ειδικούς μεταγραφείς λόγω της ικανότητάς τους να παρέχουν σχεδόν 100% ακριβή σύνολα δεδομένων

Ανάλογα με το επίπεδο δεξιοτήτων τους, οι μεταγραφείς μπορούν να αναλάβουν 2-4 ώρες για τη μετατροπή 1 ώρας ήχου σε ένα αντίγραφο. Για να επιτύχουν την απαίτηση υψηλής ακρίβειας, πρέπει να επαναλάβουν τον ήχο αρκετές φορές, να διασφαλίσουν ότι κάθε σημείο στίξης είναι σωστό και να μορφοποιήσουν το κείμενο σύμφωνα με τα πρότυπα λεκτικής ή ευφυούς μεταγραφής. 

Υπάρχουν διάφορες επιλογές για υπηρεσίες χειροκίνητης μεταγραφής. Μπορείτε:

  • Σχηματίστε μια εσωτερική ομάδα 
  • Μίσθωση ελεύθερων επαγγελματιών ή υπεράκτιων μεταγραφογράφων
  • Επικοινωνήστε με ένα πρακτορείο μεταγραφής 
  • Κάντε το μόνοι σας

Ποιότητα

Η ποιότητα και η ακρίβεια των υπηρεσιών μεταγραφής πάνε χέρι-χέρι, ειδικά όταν προσλαμβάνετε έναν μεταγραφέα. Ο μεταγραφέας θα πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον μητρικό επίπεδο αγγλικών. Εάν προσλαμβάνετε έναν προμηθευτή, θα πρέπει κατά προτίμηση να είναι ένας καθιερωμένος πάροχος υπηρεσιών μεταγραφής που δραστηριοποιείται στον κλάδο εδώ και χρόνια. 

Επιπλέον, μόνο και μόνο επειδή κάποιος έχει μητρική γλώσσα τα αγγλικά δεν σημαίνει απαραίτητα ότι είναι εξειδικευμένος μεταγραφέας. Ως οδηγός, ακολουθούν 5 προσόντα που θα πρέπει να αναζητήσετε σε κάθε επαγγελματία μεταγραφέα.

Ποιες είναι οι απαραίτητες δεξιότητες ενός μεταγραφέα;

Καλή γνώση του κλάδου: Ο μεταγραφέας που επιλέξατε πρέπει να είναι εξοικειωμένος με την κοινή τεχνική ορολογία του κλάδου σας. Εάν ο μεταγραφέας δεν έχει εμπειρία στον κλάδο, θα πρέπει να διαθέτει ευέλικτες ερευνητικές δεξιότητες ώστε να μπορεί να εξοικειωθεί γρήγορα με τη γλώσσα του κλάδου. 

Γραμματική και στίξη: Ο επιλεγμένος πάροχος υπηρεσιών μεταγραφής πρέπει να γνωρίζει τα πάντα για τη γραμματική, τη στίξη, την ορθογραφία και όλους τους άλλους κανόνες της αγγλικής γλώσσας. 

Άψογη ικανότητα ακρόασης: Φυσικά, ένας μεταγραφέας πρέπει να έχει εξαιρετικές ικανότητες ακρόασης για να μετατρέπει αποτελεσματικά την ομιλία σε κείμενο. Ο μεταγραφέας που επιλέξατε θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιεί ακουστικά υψηλής ποιότητας και λογισμικό για να απομονώνει τα κανάλια ήχου στην ηχογράφηση, ώστε να ακούει καθαρά τους αντικρουόμενους διαλόγους. 

Εκπαίδευση και πιστοποίηση: Δεν υπάρχει εκπαιδευτικό εμπόδιο για την είσοδο στη μεταγραφή. Ωστόσο, ο μεταγραφέας θα πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον απολυτήριο λυκείου ή, κατά προτίμηση, σχετικό πτυχίο κολλεγίου. Υπάρχουν επίσης διαθέσιμοι διαδικτυακοί πόροι κατάρτισης, όπως αυτοί στην ιστοσελίδα Ινστιτούτο πιστοποίησης μεταγραφής (TCI).

Ικανότητα τήρησης προθεσμιών: Κάθε άτομο ή εταιρεία που παρέχει υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικών ερευνών πρέπει να έχει αποδεδειγμένο ιστορικό τήρησης των προθεσμιών. Εάν η μεταγραφή σας φτάσει με καθυστέρηση, αυτό θα επηρεάσει κάθε επόμενο βήμα της ερευνητικής διαδικασίας και θα έχει ως αποτέλεσμα την καθυστέρηση ή, ακόμη χειρότερα, την αναστολή του ερευνητικού έργου. 

Εμπιστευτικότητα

Προτού προσλάβετε οποιονδήποτε πάροχο υπηρεσιών μεταγραφής, κάντε έναν έλεγχο ιστορικού και βεβαιωθείτε ότι έχει αξιόπιστο ιστορικό διαχείρισης ευαίσθητων πληροφοριών. Επίσης, ρωτήστε πώς σκοπεύουν να διασφαλίσουν την παράδοση των μεταγραφών και τα δικά τους συστήματα βάσεων δεδομένων από πιθανούς χάκερ. 

Ακολουθεί ένας κατάλογος ελέγχου των συμμορφώσεων εμπιστευτικότητας που θα μπορούσαν να ακολουθήσουν οι υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικών ερευνών:

  • ISO 27001 και 9001 
  • Συμφωνίες εμπιστευτικότητας (NDA)
  • Συμμόρφωση HIPAA
  • GDPR
  • Κρυπτογράφηση

 

Τι είναι τα ISO 27001 και ISO 9001;

ISO 27001 καθορίζει τις απαιτήσεις για ένα σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας των πληροφοριών. Αν και δεν είναι υποχρεωτικό, υπογραμμίζει την ικανότητα των εταιρειών να διαχειρίζονται οικονομικές πληροφορίες, πνευματική ιδιοκτησία και άλλες ευαίσθητες πληροφορίες που παρέχονται από τους πελάτες τους. 

Από την άλλη πλευρά, ISO 9001 είναι μια πιστοποίηση προσανατολισμένη στον πελάτη, η οποία διασφαλίζει ότι οι εταιρείες παρέχουν συνεπή προϊόντα και υπηρεσίες υψηλής ποιότητας. 

Τι είναι η συμφωνία μη δημοσιοποίησης (NDA);

Κάθε εταιρεία ή ελεύθερος επαγγελματίας που παρέχει υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικής έρευνας πρέπει να υπογράψει μια συμφωνία μη αποκάλυψης (NDA). Το NDA θα διασφαλίζει ότι όλα τα εμπλεκόμενα μέρη θα μπορούν να μοιράζονται ευαίσθητες πληροφορίες χωρίς να πέφτουν στα χέρια των ανταγωνιστών.

Τι είναι η συμμόρφωση HIPAA;

HIPAA σημαίνει την Πράξη περί Φορητότητας και Ευθύνης των Ασφαλίσεων Υγείας που υπογράφηκε το 1996. Γενικά, η συμμόρφωση με τον HIPAA θέτει τα πρότυπα για την προστασία ευαίσθητων δεδομένων ασθενών και είναι υποχρεωτική για τις υπηρεσίες μεταγραφής που ασχολούνται με ιατρικές μεταγραφές.

Τι είναι ο ΓΚΠΔ;

Το Γενικός κανονισμός για την προστασία δεδομένων (ΓΚΠΔ) είναι ένας αρκετά πρόσφατος νόμος που προστατεύει την ιδιωτική ζωή κάθε πολίτη της ΕΕ. Καλύπτει επίσης τομείς όπως η επεξεργασία δεδομένων, η λογοδοσία για όποιον ελέγχει τα ευαίσθητα δεδομένα και η ασφάλεια των δεδομένων. Κάθε επιχείρηση που παραβιάζει τον ΓΚΠΔ θα είναι επιβολή προστίμου μέχρι 4% των συνολικών παγκόσμιων εσόδων της

Τι είναι η κρυπτογράφηση;

Η κρυπτογράφηση αναφέρεται στην εξασφάλιση ψηφιακών δεδομένων μέσω της χρήσης "κλειδιών", εξ ου και το όνομά της. Με την κοινωνική μηχανική και την κυβερνοεπιδρομή να αποτελούν μια συνεχή απειλή, η κρυπτογράφηση παρέχει ένα επίπεδο άμυνας έναντι οποιουδήποτε αδικαιολόγητοι phishers δεδομένων

Κάθε ιστότοπος που παρέχει υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικών ερευνών πρέπει να είναι κρυπτογραφημένος HTTPS. Η κρυπτογράφηση HTTPS διασφαλίζει τη σύνδεση μεταξύ του ιστότοπου και του προγράμματος περιήγησής σας και εμποδίζει τους ανεπιθύμητους εισβολείς να κλέψουν ευαίσθητα δεδομένα. 

Επιπλέον, οι υπηρεσίες μεταγραφής που περιλαμβάνουν μεταφορά πληροφοριών μέσω πυλών σύνδεσης πρέπει να χρησιμοποιούν κρυπτογράφηση SSL ή TLS. Με απλά λόγια, το SSL και το TLS είναι επίπεδα ασφαλείας που συμβαδίζουν με την κρυπτογράφηση HTTPS για την προστασία της μεταφοράς ευαίσθητων δεδομένων μεταξύ δύο συστημάτων.

Κόστος μεταγραφής

Οι αυτοματοποιημένες υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικών ερευνών είναι πιο αποδοτικές από ό,τι οι ανθρώπινες υπηρεσίες μεταγραφής

Το μέσο κόστος για αυτοματοποιημένες μεταγραφές είναι $0,15 ανά λεπτό ήχου, ενώ οι επαγγελματικές μεταγραφές μπορεί να κοστίζουν $0.50 έως $2.00 ανά λεπτό ήχου.

Πώς να αξιοποιήσετε στο έπακρο μια υπηρεσία μεταγραφής

Επεκτασιμότητα: Ορισμένα λογισμικά μεταγραφής μπορούν να μετατρέψουν πολλά αρχεία ήχου ταυτόχρονα στον ίδιο χρόνο που θα χρειαζόταν για τη μετατροπή ενός αρχείου. Επιπλέον, οι υπηρεσίες ανθρώπινης μεταγραφής διαθέτουν μεγάλες ομάδες μεταγραφέων και διαχειριστών έργων για να διαχειρίζονται τυχόν αυξομειώσεις του φόρτου εργασίας.  

Απόδοση της επένδυσης: Για την υψηλότερη δυνατή απόδοση επένδυσης, θα πρέπει να επιλέξετε μια υπηρεσία μεταγραφής που είναι αξιόπιστη και διαπράττει ελάχιστα λάθη. Πρέπει επίσης να λάβετε υπόψη σας ότι, ενώ οι υπηρεσίες ανθρώπινης μεταγραφής είναι πιο ακριβές εκ των προτέρων, τα ακριβή σύνολα δεδομένων που παράγουν μπορούν να οδηγήσουν σε ανεκτίμητες πληροφορίες που μπορούν να αξιοποιηθούν. 

Υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας: Ορισμένες υπηρεσίες μεταγραφής παρέχουν συμπληρωματικές υπηρεσίες όπως ανάλυση συναισθήματος, αντιστοίχιση λέξεων-κλειδιών, ακόμη και δωρεάν διορθώσεις μετά την παράδοση. 

Καλύτερες υπηρεσίες μεταγραφής ποιοτικής έρευνας

Υπάρχουν πολλοί διαθέσιμοι πάροχοι υπηρεσιών ανθρώπινης και αυτοματοποιημένης μεταγραφής - Speak Ai, Otter Ai, Rev, Descript, Monkeylearn, Temi, TranscribeMe και άλλοι. Όλες αυτές οι εταιρείες ακολουθούν όλα, αν όχι τα περισσότερα από τα κριτήρια που καθορίστηκαν παραπάνω.

Αν σας ενδιαφέρει να μάθετε περισσότερα για την Speak Ai και τις εναλλακτικές λύσεις της:

 

Speak Ai Εναλλακτικές λύσεις

Speak Ai vs Otter Ai

Μίλα Ai vs Rev

Speak Ai vs Descript

Speak Ai vs Fireflies.ai

Γιατί να επιλέξετε το Speak Ai

Εδώ στην Speak Ai, οι υπηρεσίες μεταγραφής μας είναι απλές αλλά εξαιρετικά αποτελεσματικές στην παραγωγή εξαιρετικά ακριβών μεταγραφών. Προσφέρουμε λύσεις χωρίς κώδικα για ιδιώτες και οργανισμούς με τη δυνατότητα διαχείρισης όλων των ερευνητικών ροών εργασίας τους σε μία κεντρική βάση δεδομένων

Εκτός από τις χειροκίνητες και αυτοματοποιημένες απομαγνητοφωνήσεις, σας επιτρέπουμε να πάτε την ποιοτική σας έρευνα ένα βήμα παραπέρα με εργαλεία ανάλυσης συναισθήματος και Ενσωματώσεις API με το Evernote, το Zapier και το WordPress.

Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για το πώς η Speak Ai μπορεί να προσφέρει μεγαλύτερη αξία στον οργανισμό σας, ξεκινήστε με το δικό σας Δοκιμή 7 ημερών ή επικοινωνήστε μαζί μας στο success@speakai.co.

tl;dr - Βασικά συμπεράσματα

Υπάρχουν πέντε σημαντικές πτυχές που πρέπει να λάβετε υπόψη σας όταν επιλέγετε την υπηρεσία μεταγραφής που ταιριάζει καλύτερα στις ανάγκες της ποιοτικής σας έρευνας. Αυτές είναι οι εξής:

Ακρίβεια: Η ακρίβεια της ανθρώπινης (99%+) και της αυτοματοποιημένης μεταγραφής (80%~) επηρεάζεται από την ποιότητα του ήχου, τις περιφερειακές διαφορές και τη γλώσσα του κλάδου.

Χρόνος διεκπεραίωσης: Οι εκπαιδευμένοι μεταγραφείς μπορούν να μετατρέψουν 1 ώρα ήχου σε περίπου 30 λεπτά, ενώ τα λογισμικά μεταγραφής συνήθως διαθέτουν χρόνο ανακύκλωσης 1:1. 

Ποιότητα: Οι μεταγραφογράφοι πρέπει να είναι εξοικειωμένοι με τον κλάδο στον οποίο δραστηριοποιείστε, να έχουν ισχυρές δεξιότητες έρευνας και ακρόασης, να έχουν κατά προτίμηση εκπαίδευση και πιστοποίηση και να έχουν εκτεταμένες γνώσεις σχετικά με τη γραμματική και τη στίξη.

Εμπιστευτικότητα: Ο πάροχος υπηρεσιών μεταγραφής θα πρέπει να συμμορφώνεται με τα πρότυπα ISO 27001 και ISO 9001 και να συμμορφώνεται με το HIPAA όταν πρόκειται για ιατρικές μεταγραφές. Επιπλέον, η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ εσάς και του προμηθευτή θα πρέπει να προστατεύεται με κρυπτογράφηση HTTPS, SSL και TLS. 

Κόστος: Οι χειροκίνητες μεταγραφές κοστίζουν περισσότερο, αλλά παρέχουν επίσης πιο ακριβείς μεταγραφές από την αυτοματοποιημένη μεταγραφή. Επίσης, εξετάστε τις συμπληρωματικές υπηρεσίες κάθε υπηρεσίας μεταγραφής, όπως ανάλυση συναισθήματος και αναγνώριση ονομαστικών οντοτήτων

Ξεκινήστε τη δοκιμή 7 ημερών με 30 λεπτά δωρεάν μεταγραφής και ανάλυσης AI!

elΕλληνικά
Μην χάσετε - ΛΗΞΗ ΣΥΝΤΟΜΑ!

Αποκτήστε 93% Off με την έναρξη 2025 Right Deal της Speak 🎁🤯

Για περιορισμένο χρονικό διάστημα, εκτός από 93% σε ένα πλήρως φορτωμένο πρόγραμμα Speak. Ξεκινήστε δυναμικά το 2025 με μια κορυφαία πλατφόρμα τεχνητής νοημοσύνης.